1 Korintus 2:1
Konteks2:1 When I came 1 to you, brothers and sisters, 2 I did not come with superior eloquence or wisdom as I proclaimed the testimony 3 of God.
1 Korintus 9:16
Konteks9:16 For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel!
1 Korintus 9:19
Konteks9:19 For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people. 4
1 Korintus 10:4
Konteks10:4 and all drank the same spiritual drink. For they were all drinking from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
1 Korintus 10:21
Konteks10:21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons.
1 Korintus 10:30
Konteks10:30 If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food 5 that I give thanks for?
1 Korintus 15:12
Konteks15:12 Now if Christ is being preached as raised from the dead, 6 how can some of you say there is no resurrection of the dead?
1 Korintus 15:39
Konteks15:39 All flesh is not the same: People have one flesh, animals have another, birds and fish another. 7
[2:1] 1 tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here.
[2:1] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[2:1] 3 tc ‡ A few important
[9:19] 4 tn Or “more converts.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation to clarify the meaning.
[10:30] 5 tn Grk “about that for which”; the referent (the food) has been specified in the translation for clarity.
[15:12] 6 tn Grk “that he has been raised from the dead.”
[15:39] 7 tn Grk “all flesh is not the same flesh, but there is one (flesh) of people, but another flesh of animals and another flesh of birds and another of fish.”